Pequenas enrascadas na vida de tradutor de livros

By 12 de setembro de 2023 Blog

Érico Assis, Carlos H. Rutz e Mario Luiz Barroso conversam das saias-justas que já vestiram

Nem só de pesquisas reveladoras, soluções fantásticas e premiações aconchegantes vive o tradutor no Brasil. No dia a dia, o trabalho às vezes proporciona uma famosa saia-justa. E ao contrário do que sugere o desconforto imobilizante do termo, é justamente com jogo de cintura que as coisas se encaminham da melhor forma (pelo menos em alguns casos). Neste episódio confessional como uma sessão de terapia, os tradutores-apresentadores Érico Assis, Carlos H. Rutz e Mario Luiz Barroso revelam as saias-justas que já vestiram no trabalho.

A LabPub é apoiadora oficial do podcast Notas dos Tradutores.

 

CAMPANHA

O Notas abriu uma campanha no apoia.se pra tentar ajudar a cobrir o tempo dedicado ao podcast. Ele é roteirizado e pautado por jornalistas, (Mario e Érico), e editado pelo Carlos Rutz, tempo vai além das gravações em si.

“Como eu gosto de dizer, nossa campanha de apoio recorrente no Apoia-se é um jeito de você dizer que gosta do Notas COM DINHEIRO. Temos a missão e o compromisso de continuar fazendo o programa de graça, mas sou muito a favor da ideia de que você dar dinheiro diretamente aos artistas, comunicadores, jornalistas etc. de que gosta. Sou praticante dessa ideia! Gosto muito quando chamam de ‘micromecenato’: você está dando um dinheirinho mínimo por mês para dizer que aquela pessoa deve continuar fazendo o que faz, e torcendo que outras pessoas também desse dinheirinho mínimo. Acho que quem contribui, porque quer e porque gosta, e quem recebe saem ganhando.” ― Érico Assis

Posts recentes

28 de novembro de 2023 in Blog

No próximo dia 2: XIX Fórum de Editoração, em São Paulo

Presencial e gratuito, o Fórum de Editoração desse ano terá três mesas sob o tema "As dinâmicas contemporâneas do mercado editorial", entre 9h30 e 17 horas, no MAC USP. Para…
Read More
21 de novembro de 2023 in Blog

Dani Costa Russo e Rafael Calça entre os cinco no Jabuti 2023

Mais um passo: livro editado por Dani Costa Russo e HQ com roteiro do professor Rafael Calça estão entre os cinco finalistas do Jabuti 2023 Dia 21 de novembro chegou…
Read More
13 de novembro de 2023 in Blog

ESTANTE: “O vestido de Afiya”, livro premiado pela FNJIL

Livro traduzido pelo editor e professor da LabPub Marcos Marcionilo ganhou prêmio de melhor tradução para crianças em 2023 Publicado pela editora Olho de Vidro, o livro é de autoria…
Read More

Nossos cursos

10 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Formação de Editor de Textos: Revisão, preparação e edição de livros originais e traduzidos | Turma 11

O curso tem como objetivo tornar o participante apto a realizar trabalhos de edição de textos, em suas etapas mais importantes: revisão, preparação e edição. O curso oferece aos participantes um…
Read More
10 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Curso Prático de Tradução para Legendagem – Inglês-Português

O audiovisual é uma das indústrias que mais crescem no mundo. Tem aumentado constantemente a quantidade e a variedade de programas audiovisuais que precisam de legendagem e dublagem. Séries, vídeos…
Read More
10 de fevereiro de 2021 in Cursos, Todos

Gestão Financeira de Editoras

Em geral os profissionais que não são da área financeira têm fobia de qualquer assunto que esteja relacionado a finanças e contabilidade. Não conseguem ouvir termos como capital de giro,…
Read More